Login or write an email to lvalue@uji.es and we will generate an user for you to make a submission.

NOTICE: If you don not have a username and password to access the Language Value OJS platform and you wish to submit a manuscript for consideration; please, write and email to lvalue@uji.es with your personal data and affiliation and we will generate one for you.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.

Author Guidelines

Information for authors.

1. Language Value publishes articles and review essays in linguistics and literature concerned with the interdisciplinary analysis of English language usage. The journal publishes contemporary articles on the linguistic description of English, semantics, corpus linguistics and the connections between these aspects and literary criticism and their pedagogical implications. Language Value seeks to become a scholarly arena for exploring the attitudes and values conveyed by users of the English language in different contexts and situations.

The journal will also accept commentary articles. These will provide critiques on articles previously published in the journal and will be refereed in the same way as all the other articles. General comments will not be accepted; commentary articles must be a substantial contribution to already published work and should encourage discussion among authors and readers.

The journal publishes book and multimedia reviews relevant to the field of Applied Linguistics. Please contact the Editors if you wish to send a copy of the volume or product to be reviewed in the journal.

2. Submission of an article implies that it has not been published and/or has not been submitted for publication elsewhere. Where applicable, the author(s) must seek written permission from copyright owners and credit the source(s) in the article.

3. Language Value will publish at least one issue per year.


4. Articles must be written in good English.

5. An English/Catalan/Spanish abstract of no more than 150 words must be provided. Contributors may ask Language Value for a Catalan or Spanish translation of the abstract. Abstracts should also include six keywords in the three languages.

6. Authors have to register to submit their proposals, manuscripts should be submitted online using the OJS at:


Any inquiries regarding the issue should be sent by email to the journal address (lvalue@uji.es).

The first page should include the authors’ name, affiliation and email as well as a title. Please also indicate how your name should be quoted.

The second and following pages will only include the proposal’s title. Please do not cite your own work in a way that could identify you. Upon request, authors may be asked to send a printed copy of the proposal, especially in cases where many figures and drawings are included. You can email the editors by clicking on the journal’s email above.

7. The article should contain a maximum of 8,000 words, including appendices, tables and references. Commentary articles should have between 2000-3000 words. Review works should be at least 1,500 words long.

8. The anonymous manuscript will be used in the peer review process and will be sent to referees who will remain anonymous. Whenever necessary, the article will also be sent to external referees.

9. Authors will receive an email message acknowledging proposal reception in the following two weeks and will be notified about the acceptance or not of the article in a maximum period of six months.

10. Language Value is a peer-reviewed journal and referees will evaluate a paper with regard to its originality, significance, academic rigour, and presentation of the argument. Articles should also follow the content and format publication criteria indicated in this document.

11. Proposals which fail to follow the publication criteria will not be accepted.


Main text

The text should be written in Times New Roman (pt 12).
Line spacing should be set at 1.5 with 3 cm margins.
Up to four levels of headings and subheadings may be used as below:

Level 2: I.1. Roman + Arabic numbers, bold
Level 3: I.1.1. Roman + Arabic numbers, bold and italics
Level 4: I.1.1.a. Roman + Arabic numbers + letter, italics

Text references

Bibliographical references are to be provided in the short form at relevant points in the text: Römer (2008). Page references should be provided when a reference is made to a specific passage in a book or article: Connor (1996: 296–299) or Moon (1999: 79). When several short references appear within parentheses, use commas to separate different dates of publication or different authors: (Chen 2007, 2009, Sinclair 1991). Multiple references must be listed in alphabetical order.

Use ‘et al.’ whenever there are more than two authors or editors for a given cited work: Biber et al. (1998), rather than Biber, Conrad and Repen (1998). For two authors or editors, mention both names: Teubert and Krishnamurthy (2007), Connor and Precht (1998).

Bibliographical references in the text follow the author-date system, e.g.:
“learners tend to use a significantly higher number of sequences containing repeats and/or hesitation items (De Cock 2007: 222)” or “Granger (2008) has shown that …”.

Longer citations (more than three lines) must be placed in a separate paragraph in Times New Roman pt 10. The citation must be left and right indented (1 cm) to indicate that the text is a citation:
We are talking about speakers with different language backgrounds, and thus, as
Seidlhofer (2005: 340) states:

… the features of English which tend to be crucial for international intelligibility and therefore need to be taught for production and reception are being distinguished from the („non-native‟) features that tend not to cause misunderstandings and thus do not need to constitute a focus for production teaching for those learners who intend to use English mainly in international settings.


Notes (Times New Roman pt 10) should be listed at the end of the main text and immediately before the bibliography.

Tables and figures

Each table should be given a number and a brief title or caption (Times New Roman pt 10)
set above the body of the table:
Table 1. Clusters in POTTI.

Figures should also be given a number and a caption (Times New Roman pt 10) set below the figure:
Figure 1. Screenshot of TagEdit.


Please check that all the bibliographical references in the article are in the References section, and vice versa.

Books and tools

Sinclair, J. and Mauranen, A. 2006. Linear Unit Grammar. Integrating Speech and Writing. Amsterdam: Benjamins.

Gilquin G., Papp S. and Díez-Bedmar M.B. (Eds.) 2008. Linking up Contrastive and Learner Corpus Research . Amsterdam, Atlanta : Rodopi.

Scott, M. 2004. WordSmith Tools. version 4, Oxford: Oxford University Press.

Chapter in book

Tono, Y. 2004. “Multiple Comparisons of IL, L1 and TL Corpora: The Case of L2 Acquisition of Verb Subcategorization Patterns by Japanese Learners of English”. In Aston, G., S. Bernardini and D. Stewart (Eds.) Corpora and Language Learners. Amsterdam: Benjamins, 45-66.

Article in journal

Biber, D. 1996. “Investigating language use through corpus-based analyses of association patterns”. International Journal of Corpus Linguistics, 1 (2), 171-197.

Dictionaries and Encyclopaedias

The Routledge International Encyclopedia of Education. 2008. 3rd ed. G. McCulloch and D. Crook (Eds.). Routledge.

Collins COBUILD English Language Dictionary. 1987. Sinclair, J., P. Hanks, G. Fox, R. Moon, & P. Stock (Eds.). London and Glasgow: William Collins Sons & Co. Ltd.

The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth. Edition. 2000. Boston: Houghton Mifflin Company. 25 May 2005 <http://www.bartleby.com/61/8/B0410850.html>

Dictionary (with previous editions shown)

Devoto, G. and Oli, G. C. 1990. Dizionario della lingua italiana. (First edition 1967, second edition 1982.) Firenze: Le Monnier.

Dictionary and encyclopaedia entry

value. 2009. In Merriam-Webster Online Dictionary. 26 January 2009 <http://www.merriam-webster.com/dictionary/value>

Hargreaves, E. 2008. 3rd ed. “Assessment.” The Routledge International Encyclopedia of Education. G. McCulloch and D. Crook (Eds.), 37-38.


Corpas Pastor, G. 1997. “Review of P. Goldsmith and M. A. Pérez. Diccionario Oxford Pocket para estudiantes de inglés. Oxford and New York: Oxford University Press.” International Journal of Lexicography 10 (2), 162–171.

Singhal, M. 2002. “Review of. Essential Academic Skills in English: Listening to Lectures CD-ROM (Volume I). CELTE, University of Warwick.” Language Learning and Technology, 6 (1), 21-26.

Ari, O. 2006. “Review of Three Software Programs Designed to Identify Lexical Bundles KfNgram 1.2.03, N-Gram Phrase Extraxctor, Wordsmith Tools 3”. Language Learning and Technology, 10 (1), 30-37.

Peterson, M. 2001. “Review of Lab management software for the Mac”. Language Learning and Technology, 5 (1), 46-54.

Web pages

Indicate the date of retrieval of the document before the URL:

MonoConc Pro. Athelstan. 20 January 2007 http://www.athel.com/mono.html Kilfarriff, A., P. Richly, P. Smrz, and D. Tugwell 2004. “The SketchEngine”.

EURALEX Proceedings. Lorion France. 15 May 2007 <http:/www. sketchengine.co.uk>

Scott, M. WordSmith Tools. Version 5. Online manual. 4 August 2008 <http://www. lexically.net/downloads/version5/HTML/index.html>

SPAAC Speech Act Annotation Scheme. SPAAC Project (A Speech Act Annotated Corpus for Dialogue Systems) by Geoffrey Leech, Tony McEnery and Martin

Weisser. 7 February 2007 <http://www.comp.lancs.ac.uk/ ucrel/SPAAC/SPAAC%20Annotation%20Scheme1.pdf>.


Essential Academic Skills in English: Listening to Lectures. CD-ROM (Volume I).

2002. CELTE. University of Warwick

MonoConc Pro Concordance Software, Version 2.0 (March 2000). Athelstan, Houston TX infoathel.com http://www.athel.com/



Language Value is published by

Department of English Studies of Communication and Publications

Language Value www.languagevalue.uji.es


Jaume I University

Avda. Sos Baynat, s/n

12071 Castellón (Spain)

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.